Ưu đãi tháng 6 — giảm đến 32%

Zalo
DoanhNghiep360

Vận hành & quản trị

Tên công ty tiếng Anh: có bắt buộc đăng ký không?

Hồng Nhung — Chuyên viên tư vấn DoanhNghiep360Hồng NhungChuyên viên tư vấn · DoanhNghiep360Đọc 5 phút

Chọn loại hình doanh nghiệp

So sánh nhanh 5 loại hình phổ biến

  • Hộ KD · DNTNKhông pháp nhân — chịu trách nhiệm toàn bộ tài sản
  • TNHH 1TV · 2TV+Phổ biến nhất — trách nhiệm trong phạm vi vốn
  • Cổ phầnTừ 3 cổ đông, không giới hạn — huy động vốn rộng

DoanhNghiep360doanhnghiep360.com

Tên công ty tiếng Anh xuất hiện trên website, danh thiếp, hợp đồng với đối tác nước ngoài, nhưng không phải ai cũng rõ nó có bắt buộc phải đăng ký hay không. Câu trả lời ngắn gọn: không bắt buộc. Doanh nghiệp chỉ cần một tên tiếng Việt hợp lệ là đủ điều kiện đăng ký, còn tên bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt là hai phần tùy chọn bạn có thể thêm nếu thấy cần. Bài viết này giúp bạn phân biệt rõ ba loại tên và quyết định nên đăng ký những gì.

Ba loại tên của một doanh nghiệp

Khi nộp hồ sơ, bạn sẽ thấy mẫu đăng ký có chỗ cho ba loại tên. Chỉ tên tiếng Việt là bắt buộc, hai loại còn lại để trống hoàn toàn được. Cả ba loại tên, nếu đăng ký, đều được ghi nhận trên hệ thống và trong điều lệ công ty của bạn.

Loại tênBắt buộc?Ghi chú
Tên tiếng ViệtBắt buộcGồm loại hình doanh nghiệp và tên riêng, dùng trong mọi giấy tờ chính thức
Tên bằng tiếng nước ngoàiTùy chọnĐược dịch từ tên tiếng Việt, phần tên riêng có thể giữ nguyên hoặc dịch nghĩa tương ứng
Tên viết tắtTùy chọnViết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tên bằng tiếng nước ngoài

Khi nào nên đăng ký tên tiếng Anh cho công ty

Nên đăng ký ngay từ đầu nếu bạn dự định làm việc với đối tác, khách hàng nước ngoài, xuất hóa đơn cho doanh nghiệp FDI, hoặc xây dựng thương hiệu với tên miền quốc tế. Tên tiếng Anh được ghi nhận chính thức giúp tên trên hợp đồng, hồ sơ ngân hàng và website thống nhất với nhau, tránh tình huống mỗi nơi một kiểu. Ngay cả khi bạn chỉ thành lập công ty TNHH 1 thành viên quy mô nhỏ, việc thêm tên tiếng Anh cũng không phát sinh thủ tục gì đáng kể vì được khai cùng lúc trong quy trình thành lập doanh nghiệp.

Kinh nghiệm đặt tên tiếng Anh đúng quy tắc

Nguyên tắc cốt lõi: tên bằng tiếng nước ngoài phải được dịch từ tên tiếng Việt, trong đó phần tên riêng có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng. Ví dụ Công ty TNHH Ánh Dương có thể đăng ký Anh Duong Company Limited hoặc Sunshine Company Limited. Thực tế khi xử lý hồ sơ, chuyên viên DoanhNghiep360 thường gặp lỗi khách tự thêm vào tên tiếng Anh những từ không có trong tên tiếng Việt, như ghép thêm Group, International cho hoành tráng, khiến tên dịch không khớp tên gốc và phải điều chỉnh. Giữ tên tiếng Anh bám sát tên tiếng Việt là cách an toàn nhất.

Chưa đăng ký tên tiếng Anh lúc thành lập thì sau này vẫn bổ sung được qua thủ tục thay đổi nội dung đăng ký doanh nghiệp. Khách tại Thuận An, Dĩ An tham khảo thêm bài đăng ký kinh doanh tại Bình Dương để biết điểm hỗ trợ gần mình.

Câu hỏi thường gặp về tên tiếng Anh của doanh nghiệp

Không đăng ký tên tiếng Anh thì có được in lên danh thiếp, website không?

Bạn vẫn có thể dùng một tên giao dịch tiếng Anh cho mục đích quảng bá, nhưng tên đó không có giá trị trên giấy tờ chính thức. Khi ký hợp đồng hoặc mở tài khoản ngân hàng, đối tác sẽ căn cứ tên đã đăng ký, nên nếu xác định làm việc với nước ngoài thì đăng ký chính thức vẫn gọn hơn.

Tên tiếng Anh có bị kiểm tra trùng như tên tiếng Việt không?

Tên bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt cũng được đối chiếu để tránh trùng với doanh nghiệp đã đăng ký. Vì vậy khi chuẩn bị phương án tên, bạn nên kiểm tra cả ba loại tên cùng lúc cho chắc chắn.

Cần chốt bộ tên hoàn chỉnh trước khi nộp hồ sơ?

Gửi tên tiếng Việt và tên tiếng Anh dự kiến qua Zalo, chuyên viên DoanhNghiep360 kiểm tra và góp ý cách dịch hợp quy tắc, tư vấn miễn phí, phản hồi trong ít phút. Toàn bộ phần khai tên sẽ được soạn thay bạn khi dùng gói dịch vụ thành lập doanh nghiệp, bạn chỉ cần duyệt lại lần cuối trước khi nộp.

Bài viết liên quan